Emily Dickinson - Povedz celú pravdu...[preklad]

Autor: Alena Klimová | 26.5.2011 o 22:01 | (upravené 28.5.2011 o 19:32) Karma článku: 5,46 | Prečítané:  256x

Povedz celú pravdu, ale hovor ju vzostupne,
v kruhu sa krúť.
Prisilná je pre náš jemnocit
pravdy úžasná chuť.

Ako je vysvetlenie blesku
úľavou pre deti,
aj pravda musí žiariť postupne,
bez slepých obetí.

Tell all the Truth but tell it slant -
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth's superb surprise.

As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man - be blind -

© Emily Dickinson

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

DOMOV

Trainspotting po slovensky. Ako žijú narkomani v Bratislave

Strávili sme víkend v spoločnosti ľudí závislých od drog.

KOMENTÁRE

Dobrovoľníci a štátna drogová politika sú v napätí

Drogový biznis sa globalizuje a digitalizuje.

ŠPORT

Bratia posielajú väčšinu platu rodičom

Synovia majstra sveta prekonali otca.


Už ste čítali?