Emily Dickinson - Povedz celú pravdu...[preklad]

Autor: Alena Klimová | 26.5.2011 o 22:01 | (upravené 28.5.2011 o 19:32) Karma článku: 5,46 | Prečítané:  269x

Povedz celú pravdu, ale hovor ju vzostupne,
v kruhu sa krúť.
Prisilná je pre náš jemnocit
pravdy úžasná chuť.

Ako je vysvetlenie blesku
úľavou pre deti,
aj pravda musí žiariť postupne,
bez slepých obetí.

Tell all the Truth but tell it slant -
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth's superb surprise.

As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man - be blind -

© Emily Dickinson

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

SVET

Účtenky frustrujú podnikateľov, no Babišovi lákajú voličov

Sociálni demokrati o registračných pokladniciach hovoria dve desaťročia. Tému aj tak pustili hnutiu ANO.

EKONOMIKA

Protischránkový register má prvú obeť, vypovedali nájom bratislavskej stanice

Firma má v prenájme pozemky pred stanicou.

TECH

Výmena batérií namiesto nabíjania. Elektroautá sa môžu zmeniť

Nebude zložitejšia ako tankovanie paliva.


Už ste čítali?