reklama

geometria divokého splavu

[preklad]

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)

ticho.
dych vzkypí
na dne panvice.
100 metrov nad
úrovňou strechy.
kráčam po nerve.
držím rovnováhu.
a bosé nohy
kričia od páľavy.
no zvuky onemeli.
ručičky hodiniek
spätkujú so zrýchlením...
a čas stuhol
v hustom kyslíku.

.....vtom
slovo reže do papiera
tvoju – moju
kožu,
zlepuje črepiny rúk
do geometrie divokého
splavu.

jeden krok
láme sekundu
na kúsky.
nahlas.
skoro ako
pád.
jeden pohľad,
vrhnutý do priepasti
pohybom tieňa na
holý betón.
pomätenosť v
....mútnych očiach-
znamená vidieť
t
v
o
j
u
myseľ,
zamrznutú
niekde vnútri.

preklad z ruského originálu

Alena Klimová

Alena Klimová

Bloger 
  • Počet článkov:  303
  •  | 
  • Páči sa:  0x

www.justonedot.ucoz.com Zoznam autorových rubrík:  slová vo veršochnezaradenépreklady

Prémioví blogeri

Monika Nagyova

Monika Nagyova

295 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Post Bellum SK

Post Bellum SK

74 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu